标题: 电影《爱在黎明破晓前》观后感 [打印本页] 作者: 徐到徐学 时间: 2023-1-19 12:23 标题: 电影《爱在黎明破晓前》观后感 这个影片很久以前和老公一起看过。最近又看了一遍。
那时候我们关系还不错,他还愿意为了和我一起过周末而费心思找来好看的电影,然后邀请我一起看。
当然那时候我也愿意把时间耗在和他一起共度,好不好看还在其次。
于是我们就一起看了这部电影。
当时,只顾着享受那有爱而温馨的时光了,看这种爱情片,图的就是一个氛围,看的也就一个热闹,印象里男女主角从见面搭上第一句话开始,就是不停地聊天,抢着说话,有说不完的话,但聊的什么天,说的什么话,都没有用心仔细品味。
这次重看,是一个人躲在被窝里静静地看。抛开所有身外之物,不为任何情绪所牵绊,你爱不爱我,我都是这个样子,我持有我认为正确的价值观,我只在乎我自己的感觉,不需要陪伴,更不需要迎合。
于是这部片子就变成了另一种味道。
电影的浪漫自不必说,哪个女孩会在火车上跟陌生人聊了几句,就敢大胆跟着他下车,在一个陌生的城市游荡一个晚上呢?轻者赌上自己的感情,重者赌上身家性命,为了那虚无缥缈的爱情,什么都不顾,多么天真烂漫的小女生啊!我这个中年妇女,只能这么感叹了。
女主角在电影里面的笑容很治愈,她真的是太天真无邪了,难怪这位浪荡不羁的男主被她深深吸引。只是,我不知道这位男主对女孩有什么吸引力,除了他的眼神深邃,紧紧跟随女主角的一举一动,其他的,他胡子拉碴,刚刚失恋,走路姿势一点也不帅气……啊,好吧,我这是过来人的眼光。
借用女主角赛琳的话,“他征服了我……他的蓝眼睛、漂亮的粉红色嘴唇、油腻的头发、个子高高、行动笨拙……哦,我喜欢他偷偷看我的感觉,他接吻像个青涩的少年,很可爱……”哦,好吧,可爱的杰西,他也赢得了少女的心,所以,一个无与伦比的夜晚开始了。
他们一起下了火车,漫步在维也纳街头,谈天说地,几乎没有停歇的时候,最后互诉衷肠,直到深夜来临,躺在公园深处的草地上做爱,彼此感觉都是像处在梦境之中,在一起的每分每秒都那么美好,童话世界一般。
在恋人之间,无休无止的絮絮叨叨,是爱情的表现形式之一,不知不觉时间就过去了。影片就是借助这样一种表现形式,穿插进很多思想碰撞的火花,听他们的对话,你就会发现,他们的思维流动完全没有定势,不像我们小时候写作文,必须围绕中心思想,导演显然没有这个意图,他只是让两个年轻人,恣意发挥自己的想象,也就是,随便聊,这种感觉,谈过恋爱的人都能体会到。
正因为如同梦境,黎明到来,梦就该醒了。男主角杰西要乘飞机飞往美国,女主角要坐火车去巴黎,两个人在火车站匆匆分别。
真的是难舍难分啊。但就在上火车前,两个人都改了主意。之前已经商讨好的,说是这一晚上就当做是一次美丽的邂逅,过后不联系,慢慢淡忘,因为谁也没打算到对方的城市生活,巴黎与纽约,相隔十万八千里,况且,未来才刚刚展开,承诺显得太过严肃,还有许多个可能需要去尝试、冒险,不需要为了这一个晚上将彼此栓牢。
然而就是这么突然地改变了主意,没有太多时间考虑,两个人在匆忙间定下了六个月后再在火车站相见的约定。那天是6月16日,那么,六个月后,12月16日,9号站台,晚6点。
好的。他们拥吻告别,女孩转身上了火车,男孩茫然离开,都像是瞬间失去了最珍贵的东西,失落。
电影镜头一一闪过他们昨天晚上曾经待过的地方:街头的栏杆、游乐园的摩天轮、小巷里的长椅、广场上的雕像……此时此刻,在那个浪漫至极的夜晚过去、黎明破晓之后,这些地方都显得空荡而落寞,人面已经不知何处去了。
除了六个月后的约定,他们甚至没有来得及留下电话号码,或者任何其他联系方式。
电影就这样结束了。留给观影的人一个无限想象的空间:六个月后,他们见面了吗?男孩杰西是否再次不远万里飞越重洋来到维也纳?女孩赛琳是否再次坐火车来见她心爱的男孩?
于是有了九年以后的第二部影片《爱在日落黄昏时》,以及又一个九年之后的第三部《爱在午夜降临前》。这三部影片,形成了导演理查德.林克莱特的经典系列“爱在”三部曲,同样的风格,同样的浪漫,当然,演员也是原来的那两个:伊桑.霍克,饰演男主角杰西,朱莉.德尔佩,饰演女主角赛琳。
我会一部一部述说我的观影感受,敬请关注我的后续发布。
这第一部,长久以来是我认为最具浪漫气息的文艺片,其中虽然充斥着长时间漫无目的的聊天,但也不乏动人的瞬间,比如杰西劝说赛琳下火车的说辞,比如他们在唱片间试听美国歌手Kath Bloom的《Come Here》时两人之间闪烁的爱慕眼神,再比如多瑙河边遇见的那个有偿写诗、赞赏随意的抽烟诗人……啊,真的是个美好的夜晚!
如果你还没看过这部影片,不妨找个心情不错的周末,和自己的心上人一起,静静地欣赏一下吧,这部影片一定能使你们回想起那些属于你们自己的美好瞬间……
附1:
《Come Here》 Kath Bloom
There's wind that blows in from the north.
北面吹来一阵风
And it says that loving takes this course.
诉说着爱意的来临
Come here. Come here.
来吧,来吧
No I'm not impossible to touch I have never wanted you so much.
不,我并非不可亲近 我从未如此需要过你
Come here. Come here.
来吧,来吧
Have I never laid down by your side.
是否我从未躺在你身旁
Baby, let's forget about this pride.
宝贝,让我们抛开矜持
Come here. Come here.
来吧,来吧
Well I'm in no hurry. Don't have to run away this time.
我不匆忙,此刻别跑开
I know that you're timid.
我知道,你的胆怯
But it's gonna be all right this time.
但会很美好的,此刻
There's wind that blows in from the north.
北面吹来一阵风
And it says that loving takes this course.
诉说着爱意的来临
Come here. Come here.
来吧,来吧